木偶寓言(Puppet Fable)(2025),(影像呈现效果图),1’00”
作品说明
罗汉松(Podocarpus macrophyllus)
“谁云松柏不堪看,罗汉犹为道骨寒。”
— 清·郑燮
罗汉松为中国本土植物,形态似僧人打坐,故名“罗汉”。自古被视为“仙家常栽”之树,象征觉悟与永恒。《本草纲目》《道藏》均有记载,寓意长生不老。在佛教文化中,罗汉松常被种植于寺庙,象征修行与坚韧,觉悟与永恒。
黄杨(Buxus sinica)
“黄杨久不雕,操守岁寒标。”
— 明·张萱
黄杨为中国本土植物,木质坚硬,四季常青,象征坚贞不屈与内敛持守。《庄子》《礼记》中多次提及,视其为修身齐家的象征。黄杨代表文人风骨与岁寒三友的精神,寓意持久与忠诚,象征君子在逆境中保持本心,不随波逐流。
紫荆(Cercis chinensis)
“紫荆花下闭门春,一日春风一日新。”
— 宋·黄庭坚
紫荆为中国本土植物,因《后汉书·窦融传》中兄弟因紫荆枯荣而和睦的故事,象征兄弟同气与家庭和睦。历代文人多以紫荆寄托伦理教化,寓意血缘亲情的珍贵。
榆树(Ulmus pumila)
“榆荫遮户好藏身,老干扶疏百世春。”。
— 清·查慎行
榆树为中国本土植物,常见于乡村庭院,意作“庆余之树”。《诗经》《世说新语》中多次提及榆荫,代表守护与安稳,是乡土情感的象征。
石榴(Punica granatum)
“一树石榴红欲燃,玉盘珍羞夜不眠。”
— 唐·白居易
石榴原产于西亚,汉代传入中国,因果实众多而被视为多子多福的吉祥象征。汉唐文献中常将石榴比作家族繁荣与子孙昌盛,寓意幸福与生命的延续。
赤楠(Phoebe zhennan)
“楠树色冥冥,江边一盖青。”
— 唐·杜甫
赤楠为中国本土植物,木质坚硬,生长缓慢,寿命悠久,象征长寿、坚韧与高洁。《山海经》《本草纲目》中均有记载,古代常用于建造宫殿,象征帝王之坚韧与长治久安。
三角梅(Bougainvillea spectabilis)
三角梅原产于南美,现代引入中国,因其艳丽色彩与顽强生命力,象征坚强与隐忍。虽非古代传统植物,现代文人多以它象征逆境中不屈的绽放与生命的热烈。
忍冬(Lonicera japonica)
“忍冬清馥蔷薇酽,熏满千村万落香。”
— 宋•范成大
忍冬为中国本土植物,因冬季不凋谢而得名,象征坚韧和恒久的生命力。《本草纲目》称其为冬中之春,寓意忍耐与隐忍的精神。
梅花(Prunus mume)
“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”
— 宋·林逋
梅花为中国传统名花,位列”花中四君子”之首,自古被誉为”报春第一枝”。其凌寒独放,傲雪而开,《诗经》《楚辞》中已有记载,至唐宋成为文人精神的至高象征。梅以曲为美,以疏为韵,老干虬枝间绽放五瓣芳华,暗合阴阳五行之道,象征坚韧与高洁。
EN
Podocarpus macrophyllus
The Podocarpus macrophyllus, known as Luohan pine, is native to China. Its form resembles a meditating monk, hence the name “Luohan” (arhat). Traditionally regarded as a tree commonly cultivated by immortals, it symbolizes enlightenment and eternity. It is documented in classical texts such as the Compendium of Materia Medica (Bencao Gangmu) and the Daoist Canon (Daozang), where it is associated with longevity and immortality. In Buddhist culture, Luohan pine is often planted in temples, representing practice, resilience, enlightenment, and eternity.
Buxus sinica
Boxwood (Buxus) is native to China. Its hard wood and evergreen nature symbolize steadfastness, resilience, and reserved perseverance. Frequently mentioned in classical texts such as Zhuangzi and The Book of Rites (Liji), it is regarded as a symbol of self-cultivation and family harmony. Boxwood represents the scholarly spirit and the enduring qualities of the “Three Friends of Winter,” embodying lasting loyalty and integrity, symbolizing the gentleman who remains true to himself amid adversity without following the crowd.
Cercis chinensis
Bauhinia (commonly known as Hong Kong orchid tree) is native to China. It symbolizes brotherhood and family harmony, inspired by a story in the Book of Later Han (Hou Hanshu), where brothers reconciled through the flourishing and withering of a bauhinia tree. Throughout history, scholars have used bauhinia to express ethical teachings, representing the preciousness of blood ties and familial affection.
Ulmus pumila
The elm tree, native to China and commonly found in rural courtyards, is known as the “tree of abundant celebration.” Frequently mentioned in classical works such as the Book of Songs (Shijing) and A New Account of the Tales of the World (Shishuo Xinyu), the elm’s shade symbolizes protection and stability, representing deep-rooted local sentiment.
Punica granatum
The pomegranate, native to Western Asia, was introduced to China during the Han Dynasty. Due to its abundant seeds, it is regarded as a symbol of fertility and good fortune. In Han and Tang dynasty literature, the pomegranate is often likened to family prosperity and the flourishing of descendants, embodying happiness and the continuity of life.
Phoebe zhennan
The red nanmu (Phoebe zhennan), native to China, is known for its hard wood, slow growth, and long lifespan. It symbolizes longevity, resilience, and nobility. Documented in classical texts such as the Classic of Mountains and Seas (Shanhaijing) and the Compendium of Materia Medica (Bencao Gangmu), red nanmu was traditionally used in palace construction, representing the emperor’s endurance and lasting peace.
Bougainvillea spectabilis
Bougainvillea, native to South America and introduced to China in modern times, is admired for its vibrant colors and strong vitality. It symbolizes strength and endurance. Although not a traditional ancient plant, contemporary scholars often use it to represent resilient blooming and passionate life amid adversity.
Lonicera japonica
Honeysuckle, native to China, is named for its evergreen nature during winter, symbolizing resilience and enduring vitality. Referred to in the Compendium of Materia Medica (Bencao Gangmu) as “spring in winter,” it embodies the spirit of patience and perseverance.
Prunus mume
Prunus mume, commonly known as the plum blossom tree, is a revered traditional flower in China and ranks first among the “Four Gentlemen” (四君子) of flowers. Celebrated as the “first branch to announce spring,” it blooms resiliently in the harsh cold and snow. Its presence is recorded in classical texts such as the Book of Songs (Shijing) and Songs of Chu (Chuci), and by the Tang and Song dynasties, it had become the highest symbol of the literati’s spirit. The plum blossom tree is admired for its twisted, gnarled branches and sparse, elegant blooms, which harmonize with the Yin-Yang and Five Elements philosophies, symbolizing endurance and noble purity.